Replica means high-quality translation services in English to Spanish, Portuguese, Chinese, Korean and French languages in any format and any subject - every time.
Contact options for translation Services
Free translation quote Translation Language (Spanish - English - French - Portuguese - Chinese - Korean)   Submit your file for translation
 
Spanish translation service

English translation

Replica Translations’ clients expect us to deliver professional English translations on time and on budget. All our English translators are hand-picked sworn or native professionals, have specialization degrees, and have English translation expertise backed by at least 10 years in the field.

Every Replica Translations project can involve the following English translations in the below pair combinations:

Spanish to English translation
Chinese to English translation
Korean to English translation
Portuguese to English translation
French to English translation
  English to Spanish translation
English to Chinese translation
English to Korean translation
English to Portuguese translation
English to French translation

Our English translators have nurtured local and international expertise while providing Spanish to English translations, Portuguese to English translationsor Chinese to English translationsto a range of industries, including immigration, law, finance, industry, business, energy and insurance locally and around the world. REPLICA TRANSLATIONS CONTENT PROTECTED BY THE DMCA. DO NOT COPY.

Standard British English vs. Standard American English

"[If] I write "The clerk gave a biscuit to the solicitor," he will imagine something precise, if a little odd. The trouble is that, however lively his imagination, what he imagines may be precise but is bound to be wrong. For he is confronted with three nouns which mean different things in the United States and in England."

– H.L. Mencken


The following shortlist serves as a brief but effective illustration of the unexpected differences between Standard British English (SBE) and Standard American English (SAE). Take a look at some common SBE terms and their decidedly unlikely counterpart in SAE:

assistant in SBE would be a 'salesclerk' in SAE
bill is what you ask the waiter for in SBE, while in SAE you ask for a 'check'
biscuit is a 'cookie' and not the salty, flaky baked rolls
boot is your car's 'trunk'
cashier is a 'teller' in a bank
cupboard is not just in the kitchen, it's a 'closet' in SAE
diary is your 'calendar/date or appointment book', and not where you jot down intimacies
first floor is the 'second-floor' in the US
Fleet Street is a nickname for 'the Press'
garden is the front or back yard, and not necessarily where you grow your vegetables
glass is crystal, and not the common stuff
have no time for means to 'have a low opinion of someone', rather than its literal SAE meaning
High Street preceded by 'the', is 'Main Street'
ice on menus means 'ice-cream' in SBE
joint (of meat) is 'a piece of roast meat' and not the cartilage section of the bone
jumper is a 'sweater' (or woolly, or jersey)
lorry is a 'truck'
lounge suit is a 'business suit' and not clothes for lounging in
off his rocker is 'out to lunch' in SBE, but crazy in SAE.
provision is 'accrual'
queue, the verb, means 'to stand or wait in line'
surgery is a 'doctor's office'
theatre in a hospital is the 'operating room'
trainers are 'sneakers'
wc stands for "water closet" which is the 'toilet' in SAE
zebra crossing is a striped pedestrian 'crosswalk'


English markets

  • Antigua and Barbuda
  • Australia
  • Bahamas,The
  • Bangladesh
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Botswana
  • Brunei
  • Cameroon
  • Canada
  • Cayman Islands
  • Dominica
  • Fiji
  • Gambia,The
  • Ghana
  • Gibraltar
  • Hong Kong
  • India
  • Ireland
  • Jamaica
  • Kenya
  • Lesotho
  • Liberia
  • Malawi
  • Malta
  • Mauritius
  • New Zealand
  • Nigeria
  • Pakistan
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Swaziland
  • Tanzania
  • Trinidad and Tobago
  • Uganda
  • United Kingdom
  • United States
  • Zambia
  • Zimbabwe


English translation expertise

English Translation forms a major sector of Replica’s Translation inventory. Our sworn English translators hold advanced degrees; others have acquired years of experience performing Spanish to English translations Portuguese to English translations Chinese to English translations, to name a few, for Fortune 500 companies.

Our multinational network of English translators serves localization purposes through a cost-effective and coordinated strategy. Our English teams are native to North America and the United Kingdom , allowing you to enhance your local language assets with translations from major international markets. REPLICA TRANSLATIONS CONTENT DMCA PROTECTED. DO NOT COPY OR FACE LIABILITY.
Replica Translations’ network of English translators and wealth of experience can enable you to do business at abroad as easily as you do at home. REPLICA TRANSLATIONS CONTENT DMCA PROTECTED. DO NOT COPY.
What's next? Just click here for an instant FREE English translation quote and get started right away.

For further detail on our other translation languages, please click on the relevant language: Spanish, Portuguese, Chinese, Korean, French.

korean translation service
 

Copyright © 2006 Replica Translations. All Rights Reserved.